Keine exakte Übersetzung gefunden für تكنولوجيا استبدالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكنولوجيا استبدالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sobre la base de esta información, la Comisión concluye que la administración debería llevar a cabo un examen concienzudo de todas las adquisiciones y sustituciones de vehículos y equipo de tecnología de la información a fin de lograr un aprovechamiento óptimo de las existencias y mejorar el control y la información de los inventarios.
    وبناء على هذه المعلومات، تخلص اللجنة إلى أن الإدارة ينبغي أن تجري استعراضا وافيا لجميع عمليات اقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات واستبدالها وذلك بغرض التوصل إلى أكفأ استخدام للأرصدة ذات الصلة وتحسين مراقبة المخزون وطرق الإبلاغ عنه.
  • La Secretaría también indicó que, a medida que avanzaba la tecnología, la sustitución de las instalaciones existentes a menudo conllevaba la introducción de nuevos mecanismos y mejoras considerables en las instalaciones, con lo cual se difuminaba la distinción entre ambas categorías.
    كما أوضحت الأمانة العامة أنه مع تغير التكنولوجيا، كثيرا ما ينطوي استبدال التركيبات القائمة على إدخال خصائص جديدة وتحسينات كبيرة في المرافق، مما يقلل الفوارق بين الفئتين.
  • Sobre la base de esa información, la Comisión concluye que la administración debería llevar acabo un examen minucioso de todas las adquisiciones y los reemplazos de vehículos y de equipo informático con miras a optimizar las existencias y mejorar el control del inventario y la presentación de informes al respecto.
    وبناء على تلك المعلومات، خلصت اللجنة إلى ضرورة أن تجرى الإدارة استعراضا شاملا لجميع المقتنيات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وعمليات استبدالها بهدف الوصول إلى الحد الأمثل للمخزونات ذات الصلة وتحسين الرقابة عليها والإبلاغ عنها.
  • La actual situación financiera ha repercutido en la capacidad de los centros no sólo de realizar su labor de información pública, sino también de modernizar y reemplazar el equipo de tecnología de la información que resulta esencial para su funcionamiento.
    ولم يقتصر تأثير الحالة المالية الراهنة على قدرة هذه المراكز على أداء عملها في مجال الإعلام فحسب، بل وعلى قدرتها على توفير التكاليف لتحسين واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات الضرورية لأداء وظيفتها.
  • La Comisión Consultiva pide a la UNOTIL que tenga en cuenta el plazo previsto de utilización del equipo al sustituir el equipo de tecnología de la información siempre que sea posible, en lugar de aplicar simplemente el ciclo de sustitución estándar.
    وتدعو اللجنة الاستشارية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى أن يأخذ بعين الاعتبار الإطار الزمني المتوقع لاستعمال المعدات عند استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات حيثما أمكن، بدلا من أن يقوم ببساطة بتطبيق دورة الاستبدال العادية.
  • La relación entre el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la Sede y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las misiones sobre el terreno se resume en el anexo I del informe; en los anexos II y III figuran gráficos y cuadros que muestran la tasa de sustitución del equipo de tecnología de la información y la situación de los proyectos nuevos y en curso. La Sra.
    ويبين المرفق الأول للتقرير العلاقة بين دائرة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المقر وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والبعثات الميدانية؛ بينما يحوي المرفقان الثاني والثالث رسوما بيانية وجداول توضح معدل استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات وحالة المشاريع الجديدة والجارية.
  • 16.50 La suma de 986.900 dólares en recursos no relacionados con puestos se destinará a financiar las necesidades de apoyo a la tecnología de la información del programa, como los servicios especializados del desarrollo y la aplicación de sistemas para las necesidades sustantivas, el mantenimiento y el apoyo de ordenadores y redes utilizados en las actividades con cargo al presupuesto ordinario y la adquisición y sustitución de equipo de tecnología de la información.
    16-50 المبلغ 900 986 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف سيغطـي التكاليف اللازمة لما يحتاجه البرنامج من دعـم في مجال تكنولوجيا المعلومات، من قبيل الخدمات المتخصصة فيما يتعلق بوضع النظم وتنفيذها للاحتياجات الفنية، وصيانة ودعم محطات العمل والشبكات المستخدمة للأنشطة المتعلقة بالميزانية البرنامجية، واقتناء واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات.
  • En esa propuesta se pedía concretamente al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que preparara una monografía en una Parte que operara al amparo del párrafo 1 del artículo 5 sobre la tecnología y los gastos relacionados con el proceso de sustitución de refrigeradores que utilicen CFC, incluida la recuperación ambientalmente racional, el transporte y la eliminación definitiva de dicho equipo y de los CFC.
    وتطلب ذلك المقترح على وجه التحديد إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد دراسة حالة لدى طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حول التكنولوجيا والتكاليف المرتبطة بعملية استبدال الثلاجات المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية بما في ذلك الاستعادة السليمة بيئياً، والنقل والتخلص النهائي من المعدات المذكورة ومركبات الكربون الكلورية فلورية.
  • La consignación prevista de 5.241.200 dólares se utilizará para sufragar el mantenimiento del equipo de tecnología de la información (705.600 dólares), la adquisición de espacio adicional en discos (95.000 dólares), la renovación del equipo de tecnología de la información (899.900 dólares), la adquisición de una computadora de escritorio y una impresora para cada uno de los 49 nuevos puestos (107.800 dólares), la adquisición de una computadora de escritorio y una impresora para las funciones financiadas con cargo a personal temporario en la Sección de Contratación y Colocación de la Oficina de Apoyo a las Misiones (4.400 dólares), la adquisición de programas informáticos (187.000 dólares), licencias y honorarios de programas informáticos (303.000 dólares), la adquisición de suministros y piezas de recambio (176.000 dólares) y los servicios externos existentes de mantenimiento de la tecnología de la información y apoyo a las tareas por valor de 2.762.500 dólares, distribuidos de la siguiente manera:
    يغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 241 5 دولار تكلفة صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات (600 705 دولار) وشراء وسائط إضافية لتخزين البيانات باستخدام الأقراص المدمجة (000 95 دولار) واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات (900 899 دولار) وشراء حاسوب مكتبي واحد وطابعة من أجل الوظائف الجديدة البالغ عددها 49 وظيفة (800 170 دولار) واقتناء حاسوب مكتبي واحد وطابعة لازمين لتأدية المهام الممولة من خلال المساعدة المؤقتة في قسم التوظيف والتنسيب بمكتب دعم البعثات (400 4 دولار) واقتناء برامجيات (000 187 دولار) وتكاليف تراخيص ورسوم البرامجيات (000 303 دولار) وشراء قطع غيار ولوازم (000 176 دولار) وتوفير الخدمات الخارجية المستمرة لصيانة ودعم تكنولوجيا المعلومات وذلك بمبلغ 500 762 2 دولار موزع على النحو التالي:
  • La disminución neta es consecuencia del efecto combinado de: a) la reducción de personal temporario para reuniones (3.264.200 dólares), en parte debida a la transferencia de algunos recursos a la traducción por contrata y la traducción ex situ como modalidades más rentables de traducción de determinados tipos de documentos (2.530.800 dólares) y en parte a la aplicación de medidas como la consolidación de informes y la aplicación de límites en el número de páginas, y a la racionalización del cumplimiento de las etapas de trabajo (733.400 dólares); b) la reducción de las necesidades de horas extraordinarias (236.300 dólares) derivada del cambio en las disposiciones para las reuniones celebradas fuera de las horas de trabajo normales, en virtud del cual el volumen de trabajo relacionado con esas reuniones se redujo de forma constante durante el período 2002-2004; c) la reducción de los recursos necesarios para la adquisición de equipo de automatización de oficinas y la sustitución de equipo de tecnología de la información (1.052.400 dólares) según el ciclo de sustitución establecido; d) un incremento en los recursos necesarios para servicios por contrata en relación con el diseño de sistemas y el desarrollo de aplicaciones en el marco de los proyectos de tecnología de la información para diseñar y desarrollar aplicaciones para la prestación de servicios de conferencias destinadas a la gestión mundial y la integración de la gestión de las reuniones y la documentación (1.249.800 dólares); e) los recursos necesarios adicionales para la proporción correspondiente al Departamento de los gastos de apoyo y los servicios relacionados con la infraestructura para el procesamiento de datos prestados a escala central, que incluyen redes locales de almacenamiento, servidores de aplicaciones, servidores departamentales, unidades para la realización de copias de seguridad y conectividad entre computadoras (910.500 dólares); y f) otros incrementos en los gastos generales de funcionamiento por valor de 95.100 dólares relacionados con el mantenimiento del equipo de automatización de oficinas y las necesidades de comunicación.
    ويمثل النقصان الصافي محصلة ما يلي: (أ) خفض في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات (200 264 3 دولار) والذي يعزى جزئيا إلى نقل بعض الموارد إلى الترجمة التحريرية التعاقدية الخارجية، بوصفهما طريقتين للترجمة التحريرية أكثر فعالية من حيث التكاليف لترجمة مواد معينة (800 530 2 دولار)، وجزئيا إلى تنفيذ التدابير التنظيمية، كتوحيد التقارير وإنفاذ تحديد عدد الصفحات، فضلا عن تبسيط عمليات تدفق العمل (400 733 دولار)؛ (ب) خفض الاحتياجات للعمل الإضافي (300 236 دولار) الناجم عن إجراء تغيير في الترتيبات للاجتماعــات التي تعقــد خــارج ساعــات العمل العادية، والتي بموجبها تبين أن عــبء العمل فيمـا يتعلــق بهــذه الاجتماعات، انخفض بشكل مطرد في الفترة 2002-2004؛ (ج) خفض الاحتياجات لشراء معدات التشغيل الآلي، واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات (400 052 1 دولار)، وفقا لدورة الإحلال المعمول بها؛ (د) زيادة في الاحتياجات للخدمات التعاقديـــة، فيما يتعلــق بتصميم وتطويـــر تطبيق النظــم فـــي سيـــاق مشروع تكنولوجيا المعلومات لتصميم وتطويـــر تطبيقات خدمة المؤتمـــرات الهادفة إلى تنفيذ الإدارة العالمية، وتكامل إدارة الاجتماعات والوثائق (800 249 1 دولار)؛ (هـ) احتياجات إضافيــة للمشاركــة الإداريــة فـــي تكاليــــف خدمــات ودعم البنية التحتية لتجهيز البيانات التي يتم توفيرها مركزيا، بما في ذلك شبكات تخزين المعلومات، وحواسيب التطبيقات، وحواسيب خدمة الإدارات، ووحدات التخزين الاحتياطي، والاتصال عن طريق الحواسيب المكتبية (500 910 دولار)؛ (و) زيادات أخرى في إطـــار مصروفات التشغيل العـــامة قدرها 100 95 دولار، تتصل الاحتياجات بتعهد المعدات الآلية المكتبية المتعلقة بالاتصالات.